LOCALIZE Kurzfilmwettbewerb 2010

Europäische Medienwissenschaft
EMW Europäische Medienwissenschaft
WS 09/10 - SS 10

Organisation des Kurzfilmwettbewerbs; LOCALIZE Das Heimatfestival

Mitgliederlisten und eventuell vorhandene Materialien sind nur für eingeloggte Nutzer zugänglich..

ein Film!!!

Liebes Filmteam,
Guter Call fpr Entries, gute recht pünktliches Versenden auf viele Kanäle des Calls! Vielen Dank. Gute Arbeit.
Und seht da - der erste Film ist hier angekommen.
Yipeeee. Das ging schnell. Vielleicht gehts ja weiter so.

Titel: Paralyse, ob es thematisch passt, wird nicht auf den ersten Blick in den Kurzinhalt ersichtlich. Mal anschauen.

Ich sammle die Filme hier und halte euch auf dem Laufenden.
Habt ihr die Calls an Berliner und Potsdamer Hochschulen verteilt?
Beste Grüße
Anja

14. März 2010 um 21:17Uhr
AE

Email-Verteiler (call for entries)

@Denis: Gibt es noch eine extra Tabelle mit Kontakten oder sind die Kontakte bei gmail alle?? Habe noch ein paar hinzugefügt. Finde, es sind aber immernoch zu wenige. Internationale sehe ich auch noch nicht (außer die sea-adressen). Ich wollte nur nachfragen und sichergehen! Liebe Grüße, Luci

9. März 2010 um 13:13Uhr
LB

hi luci, die adressen internationaler institutionen sind unter "Kontakte Hochschulen/Fachschaftsräte". habe den call an sämtliche kontakte verschickt.
falls jemandem noch kontakte einfallen, dann fügt die bitte in eine separate eindeutig benannte neue gruppe bei gmail ein, damit nichts doppelt verschickt wird. schlaft gut :)

10. März 2010 um 00:07 Uhr

DN

call for entries - englisch

Habe mal den call for entries auf englisch mithilfe ner freundin überarbeitet und unter call for entries - englisch(2) hochgeladen.
grüße, maria

4. März 2010 um 23:52Uhr
MW

So, bevor wir wieder so viele Dokumente haben, schreibe ich meine Verbesserungsvorschläge mal hier. Ist vielleicht auch einfach immer nur meine persönliche Meinung, jeder schreibt ja anders.

bei "the effects of a temporary home" würde ich das "a" weglassen, es geht ja um einen unbestimmten Begriff, da nimmt man kein "a" glaube ich und irgendwie klingt es ohne besser.

"The faster living the world becomes, the more tentative, but also more important become the relations we build up." klingt irgendwie ein bisschen deutsch. Und ich fand die Formulierung "the relations being entered" so schön^^

Für "man" würde ich statt "one" "you" nehmen, gefällt mir persönlich besser.

bei "be portrayed as teamwork, a process and experience" würde ich das "a" vor "process" weglassen.

"It produces room for actions" hat ein "is" zu viel.

Der Satz mit der Fußballweltmeisterschaft klingt auch noch nicht so toll, da würde ich auch das "for example" rausnehmen.

Am Ende würde ich das "you will find" statt "you can find" nehmen.

und "contribution works" ist doch eigentlich doppelt gemoppelt oder? Nur "contributions" würde doch reichen.

Liebe Grüße

5. März 2010 um 10:57 Uhr

Nd

Hallo zusammen,
leider haben wir euch vergessen zu sagen, dass Doreen angeboten hat, die englische Version des Calls von Verena überarbeiten zu lassen. Dieses Angebot hatten wir auch angenommen. Bis jetzt ist noch keine Nachricht von Doreen bzw. Verena gekommen, wie weit sie damit sind.

Es wäre gut, wenn sich wenigstens zwei Leute von uns treffen würden, um die englische Version der Teilnehmerbedingung von 2009 auf unsere Teilnehmerbedingungen 2010 zu überarbeiten und das alles bis spätesten Montag früh, dass Robert das noch layouten kann. Wer hat Zeit?

Außerdem haben wir uns noch gar keine Gedanken macht zum Plakatieren in Berlin und Potsdam vom Call of Entries! Bin nächsten Freitag in Berlin und könnte einige Stellen abarbeiten. Leider hat mein Browser Probleme mit der Darstellung der "Ausschreibungs-Tabelle" bei googlemail. Kann mir vielleicht jemand ein Screenshoot von der Tabelle oder ähnliches mit Berliner Adressen schicken? Ich würde dann auf der Workspace mitteilen, welche Stellen ich plakatiere.

6. März 2010 um 16:59 Uhr

(hat Incom verlassen)

Hallo zusammen,
leider haben wir euch vergessen zu sagen, dass Doreen angeboten hat, die englische Version des Calls von Verena überarbeiten zu lassen. Dieses Angebot hatten wir auch angenommen. Bis jetzt ist noch keine Nachricht von Doreen bzw. Verena gekommen, wie weit sie damit sind.

Es wäre gut, wenn sich wenigstens zwei Leute von uns treffen würden, um die englische Version der Teilnehmerbedingung von 2009 auf unsere Teilnehmerbedingungen 2010 zu überarbeiten und das alles bis spätesten Montag früh, dass Robert das noch layouten kann. Wer hat Zeit?

Außerdem haben wir uns noch gar keine Gedanken macht zum Plakatieren in Berlin und Potsdam vom Call of Entries! Bin nächsten Freitag in Berlin und könnte einige Stellen abarbeiten. Leider hat mein Browser Probleme mit der Darstellung der "Ausschreibungs-Tabelle" bei googlemail. Kann mir vielleicht jemand ein Screenshoot von der Tabelle oder ähnliches mit Berliner Adressen schicken? Ich würde dann auf der Workspace mitteilen, welche Stellen ich plakatiere.

6. März 2010 um 16:59 Uhr

(hat Incom verlassen)

Hallo zusammen,
leider haben wir euch vergessen zu sagen, dass Doreen angeboten hat, die englische Version des Calls von Verena überarbeiten zu lassen. Dieses Angebot hatten wir auch angenommen. Bis jetzt ist noch keine Nachricht von Doreen bzw. Verena gekommen, wie weit sie damit sind.

Es wäre gut, wenn sich wenigstens zwei Leute von uns treffen würden, um die englische Version der Teilnehmerbedingung von 2009 auf unsere Teilnehmerbedingungen 2010 zu überarbeiten und das alles bis spätesten Montag früh, dass Robert das noch layouten kann. Wer hat Zeit?

Außerdem haben wir uns noch gar keine Gedanken macht zum Plakatieren in Berlin und Potsdam vom Call of Entries! Bin nächsten Freitag in Berlin und könnte einige Stellen abarbeiten. Leider hat mein Browser Probleme mit der Darstellung der "Ausschreibungs-Tabelle" bei googlemail. Kann mir vielleicht jemand ein Screenshoot von der Tabelle oder ähnliches mit Berliner Adressen schicken? Ich würde dann auf der Workspace mitteilen, welche Stellen ich plakatiere.

Gruß Katrin

6. März 2010 um 17:00 Uhr

KH

Also liebe Filmis,
Katrin und ich treffen uns morgen Abend nochmal im 11-line, so kurz nach 18Uhr!! Wenn jemand aus der Gruppe mit Englischkenntnissen dazustoßen könnte, wäre das super, falls wir noch die Klausel der Teilnehmebedingung übersetzen müssen. Aber morgen wissen wir mehr, wenn wir hoffentlich die übersetzten Dokumente von Verena haben :) Dienstag kanns dann losgehen!!! Hoffentlich! Ansonsten bis zum Gesamtlocalize-Treff dieser Woche.
Ciao ciao

7. März 2010 um 21:05 Uhr

LB

hallo verena,
wenn heute alles stehen sollte, dann kannst du mir noch einmal die texte zukommen lassen - wir haben hier bei volkswagen viele nationen vertreten. denen kann ich noch einmal den text vorlegen.
am montag abend könnte ich dann alles durch die layout-maschine ziehen - dienstag steht dann alles. wenn wir diesen plan realisieren könnten, wäre das absolut genial.

8. März 2010 um 00:34 Uhr

RK

Teilnahmebedingungen Englisch

conditions.odt

Vom alten Filmteam konnte ich die Teilnahmebedingungen vom letzten Jahr in Englisch auftreiben. Dann sind ja nur sehr wenige Änderungen zu machen.
Es handelt sich um eine Open Office Dokument. Falls ihr dies nicht öffnen könnt, kann man es zum Beispiel auf http://media-convert.com/konvertieren/ in eine Office Dokument umwandeln.
Wenn nun bald alle Dokumente stehen, kann es endlich los gehen.
Viel Spaß beim Verschicken in die Welt.
Plant ihr auch die Verteilung an den Berliner Hochschulen, an der HFF, an FH und Uni mit ausgedruckten Exemplaren? Falls ihr dafür in den Copyshop geht - hebt bitte die Kassenzettel auf.

Viel Erfolg und Spaß.
Seid gegrüßt
Anja

4. März 2010 um 19:53Uhr
AE

Teilnahmebedingungen

Ich habe mir mal die Teilnahmebedingungen vom letzten Jahr vorgenommen und an 2010 angepasst. Habe es hochgeladen und würde mich freuen, wenn ihr mal drüberguckt. Vor allem würde mich eure Meinung zu der Bestof-DVD interessieren.

Ich würde vorschlagen, da unser nächstes Treffen nur noch zwei Tage hin ist, dass wir dann am Mittwoch alles zum Abschluß bringen und noch am Abend per Email abschicken.
Beste Grüße von Denis

1. März 2010 um 15:10Uhr
DN

Hallo liebes Filmteam :)
Wir haben in der heutigen Sitzung der calls festgelegt, dass wir in den Teilnahmebedingungen den Filmemachern die Option bieten, anzukreuzen, ob sie mit der Veröffentlichung ihrer Filme bei TV-Spots etc. oder der DVD zustimmen. Robert wird dies bei der nächtlichen Layoutisierungsaktion heute ändern. Am Mittwoch sollten wir dann alles (zumindest auf deutsch) haben. Die Details, was man bei der Emailversendung beachten muss, klären wir dann auch gleich am Mittwoch.
Dann bis Mittwoch, 19Uhr im 11-line!!

@Nicole: Schaffst du es vielleicht sogar, den Call for entries bis Mittwoch auf Englisch zu übersetzen? Das wäre wirlich super! Und hast du jemanden, der das nochmal gegenlesen kann? Den Call (namens CALL FOR ENTRIES_01032010) findest du auf der Localize Hauptseite - also hier bei incom ;)

1. März 2010 um 21:40 Uhr

LB

Aufgrund der vielen mails bin ich grad verwirrt. Übersetzt Maria oder soll ich? Das müsste dann also bis morgen abend fertig sein, richtig? Momentan habe ich leider niemanden zum Drüberlesen (Urlaub) und ich denke auch, dass es mit einigen Formulierungen schwierig werden könnte, wie Maria schon meinte. Ich kann es also versuchen und ihr müsstet es nochmal überarbeiten oder so? Und brauchen wir dann noch eine spanische Übersetzung?

2. März 2010 um 14:13 Uhr

Nd

Achso sorry, die mail war von Marie und nicht von Maria, ich habe mich verlesen. Also versuche ich mich bis morgen an der Übersetzung.

2. März 2010 um 14:19 Uhr

Nd

Die Künstlerausschreibung und das Konzept übersetzt Verena bis Mittwoch. Falls Nicole es nicht schafft bis Mittwoch Abend zum Treffen den Call for Entries zu übersetzen und jemand aus der Filmgruppe bis dahin drübergelesen hat, kümmert euch bitte schnell um Ersatz oder trefft euch morgen früh um das gemeinsam zu machen. Morgen Abend nach dem Treffen werde ich nur noch das Layout fertig machen und dann muss das Donnerstag vormittag raus.

2. März 2010 um 14:22 Uhr

dl

Danke Nicole!

2. März 2010 um 14:23 Uhr

dl

Soll ich auch die Teilnahmebedingungen übersetzen oder gibt es das schon irgendwo? Weil das schaffe ich nicht bis morgen abend glaube ich...

2. März 2010 um 19:35 Uhr

Nd

Also ich habe den Call for Entries jetzt übersetzt und als CallForEntries_english.doc hochgeladen.
Es ist sehr wörtlich übersetzt, daher klingt es an manchen Stellen noch etwas steif. Wenn ich mich nicht zwischen zwei Wörtern entscheiden konnte, habe ich beide in kursiv gedruckt, ihr könnt ja mal schauen, was für euch besser klingt. Zwischendrin habe ich auch noch einige Kommentare in orange eingefügt, wenn ich mir mit Formulierungen unsicher war.
Allgemein finde ich die Sätze etwas lang und in der Übersetzung gehen viele schöne Formulierungen verloren. Und irgendwie fehlt noch so das gewisse Etwas, ein bisschen Pepp :)
Ich wünsche euch heute ein erfolgreiches Arbeiten!

3. März 2010 um 10:07 Uhr

Nd